Перевод и использование выражения Ubi bene, ibi patria Родина Ubi bene, ibi patria - где благо, там и родина. Авторство этого выражения приписывается греческому драматургу Аристофану до нашей эры. В стихотворении есть такая строка: "Родина - это любая страна, где человеку хорошо". Идея была подхвачена римским поэтом Пакувием до н.э. Слова Пакувия были подхвачены уже римским общественным деятелем Цицероном.
Так что на все жалобы Теукра достаточно одного ответа: "Где добро, там и отечество". Однажды Сократа спросили, жителем какого города он является. На самом деле он считал себя жителем и гражданином всего мира."
Афоризм "Где добро, там и родина" считается лозунгом беспринципных, циничных людей, которых называют космополитами, то есть теми, кто не считает себя принадлежащим ни к одному народу или государству, а подчеркивает свое родство со всем миром.
Эренбург "Люди, годы, жизнь" - "Святая Русь становится для меня невыносимой. Ubi bene ibi patria. И я там, где растет трын-трава, братья" Александр Пушкин "Письмо к Л. Барро" Пьер-Огюстен Бомарше. Его жизнь и литературная деятельность.
По моему мнению Вы ошибаетесь. Пишите мне в PM.
Замечательно, очень забавная фраза
Если ты реально писал это для новичков, то стоило расписать более подробно…
Не, не сам.. Прочитал где то
Большое спасибо за объяснение, теперь я буду знать.
Думается, если долго стараться, даже самую сложную мысль можно так подробно раскрыть.